Apple iPad termasuk perangkat yang memerlukan daya cukup besar untuk beroperasi. Apakah port USB bisa mencharge iPad ?
Sebagai gambaran bahwa dengan batere Lithium-Polymer iPad yang berkapasitas 25 watt-jam, iPad bisa digunakan kurang lebih 10 jam. Artinya iPad butuh daya untuk bekerja sekitar 25 watt-jam / 10 jam = 2,5 watt. Untuk mengecas batere iPad sampai penuh diperlukan waktu sekitar 5 jam, artinya memerlukan daya 25 watt-jam / 5 jam = 5 watt untuk pengisian cepat batere.
Jadi untuk mengoperasikan iPad dan sambil mengecas baterenya butuh daya sekitar 2,5 watt + 5 watt = 7,5 watt. Cukup besar, inilah alasannya mengapa charger external iPad berkapasitas 10 watt ... sementara USB laptop rata-rata hanya bisa menyediakan arus 500 mA yang bila dikonversikan menjadi sekitar = 5 volt (tegangan di port USB) x 500 mA = 2,5 watt.
Makanya tidak heran bahwa ketika iPad dihubungkan ke laptop via USB muncul tulisan "No Charging" pada bagian kanan atas iPad, karena port USB tidak sanggup memberikan daya 7,5 watt ke iPad sesuai hitungan di atas, artinya iPad bekerja tetap menggunakan baterenya sekalipun terhubung ke USB.
Tetapi bila iPad dalam posisi standby (sleep mode) dan kabel USB tersambung maka daya 2,5 watt yang tersedia pada port USB cukup untuk mencharge batere iPad. Untuk mengisi batere iPad secara penuh dengan daya tersebut perlu waktu sekitar 25 watt-jam / 2,5 watt = 10 jam.
Jadi kesimpulannya bahwa kita bisa mencharge iPad via USB selama iPad dalam posisi standby (sleep mode), sekalipun lama tetapi lumayan untuk mengurangi beban membawa charger external dan dalam keadaan kepepet bisa numpang ngecas di USB ...
Saturday, August 20, 2011
Sunday, August 14, 2011
中元节
中元节又称亡人节、月半。农历七月十五为中元节。民间普遍开展祭祖活动。无论贫富都要备下酒菜、纸钱祭奠亡人,以示对死去的先人的怀念。中元节一般是七天,又有新亡人和老亡人之分。三年内死的称新亡人,三年前死的称老亡人。迷信说新老亡人这段时间要回家看看,还说新老亡人回来的时间并不相同,新亡人先回,老亡人后回。因此要分别祭奠。烧纸钱的时间选晚上夜深人静,先用石灰在院子里洒几个圈儿,说是把纸钱烧在圈儿里孤魂野鬼不敢来抢,然后一堆一堆地烧,烧时嘴里还要不住地念叨:“某某来领钱。”最后还要在圈外烧一堆,说是烧给孤魂野鬼的。亡人们回去的这一天,无论贫富都要做一餐好饭菜敬亡人,又叫“送亡人”。
七月十五为中元节。主要是祭祀祖先,所以又叫鬼节。供品中西瓜必不可少,因而又称瓜节。佛教传说,目连(目连为佛教人物,释迦十大弟子之一)的母亲坠入饿鬼道中,食物入口化为烈火,目连求救于佛,佛为他念《盂兰盆经》,嘱咐他七月十五作盂兰盆以祭其母。近代献瓜果、陈禾麻以祭先祖,固然有尝新的含义,也是盆祭的遗风。旧时,中元节为目连救母做盂兰盆会,后来逐渐演变为放河灯,祭祀无主孤魂和意外死亡者。德州的中元河灯场面十分壮观。人们用瓜皮、面碗、纸张制成灯具,并以街巷为单位,制作特大纸船,纸扎目连站在船上,手持九环禅杖。中元之夜,人们把灯具和纸船放入河内,顺流而下,河上顿时灯火通明,摇曳摆动,如同天上点点繁星。胶东沿海地区,由道士乘小船在海中放灯,并奏丝竹乐。德州运河两岸的百姓,纷纷拥到河堤观灯。滕州也有放河灯的习俗,形式与德州大体相同,不同的是,放河灯前,摆香案,念佛经,佛师一边念经,一边朝台下撒小馍馍,小孩子蜂拥而上,一抢而光,据说吃了能消灾。长岛渔民为了祭祀溺海而亡的亲人,用木板秫秸制成小船,船上供溺海者的牌位和祭品,如糖果、糕点,有的甚至装上棉衣、鞋帽及死者生前喜爱的生活用品,然后点燃蜡烛,由已经结婚的同辈男子将小船放入海中。
中元节祭祖的习俗在山东较为普遍,一般都在午后带着祭品上坟祭祖。单县的祭品尤为丰盛,有竹子做的盂兰盆、纸做的衣帽和一桌素食等。淄川则把祖先请到家里祭祀,家家都在大门顶上插上五谷穗子,据说以五谷为马,祭祀完毕后,好让祖先跨着马回去。
中元节的饮食一般是包子、水饺、馒头,饭后吃苹果、梨等时令水果。唯独陵县例外地称中元节为掐嘴节,吃粗茶淡饭。
七月十五为中元节。主要是祭祀祖先,所以又叫鬼节。供品中西瓜必不可少,因而又称瓜节。佛教传说,目连(目连为佛教人物,释迦十大弟子之一)的母亲坠入饿鬼道中,食物入口化为烈火,目连求救于佛,佛为他念《盂兰盆经》,嘱咐他七月十五作盂兰盆以祭其母。近代献瓜果、陈禾麻以祭先祖,固然有尝新的含义,也是盆祭的遗风。旧时,中元节为目连救母做盂兰盆会,后来逐渐演变为放河灯,祭祀无主孤魂和意外死亡者。德州的中元河灯场面十分壮观。人们用瓜皮、面碗、纸张制成灯具,并以街巷为单位,制作特大纸船,纸扎目连站在船上,手持九环禅杖。中元之夜,人们把灯具和纸船放入河内,顺流而下,河上顿时灯火通明,摇曳摆动,如同天上点点繁星。胶东沿海地区,由道士乘小船在海中放灯,并奏丝竹乐。德州运河两岸的百姓,纷纷拥到河堤观灯。滕州也有放河灯的习俗,形式与德州大体相同,不同的是,放河灯前,摆香案,念佛经,佛师一边念经,一边朝台下撒小馍馍,小孩子蜂拥而上,一抢而光,据说吃了能消灾。长岛渔民为了祭祀溺海而亡的亲人,用木板秫秸制成小船,船上供溺海者的牌位和祭品,如糖果、糕点,有的甚至装上棉衣、鞋帽及死者生前喜爱的生活用品,然后点燃蜡烛,由已经结婚的同辈男子将小船放入海中。
中元节祭祖的习俗在山东较为普遍,一般都在午后带着祭品上坟祭祖。单县的祭品尤为丰盛,有竹子做的盂兰盆、纸做的衣帽和一桌素食等。淄川则把祖先请到家里祭祀,家家都在大门顶上插上五谷穗子,据说以五谷为马,祭祀完毕后,好让祖先跨着马回去。
中元节的饮食一般是包子、水饺、馒头,饭后吃苹果、梨等时令水果。唯独陵县例外地称中元节为掐嘴节,吃粗茶淡饭。
Friday, July 8, 2011
Top 10 Inca Ruins (That Aren't Machu Picchu)
1. Sacsahuaman
Photograph by Gonzalez, Laif/Redux
Not long ago, Machu Picchu was voted one of the New Seven Wonders of the World, a result that will surprise none of the millions of people who’ve visited the spectacular stone citadel in the sky. What most visitors to Peru don’t know, however, is that the country is thick with ancient Inca wonders. Here are ten others worth checking out. Many are within a day’s journey of Cusco and can be combined with a visit to Machu Picchu.
The first is Sacsahuaman (pictured above). Arguably the greatest Inca ruin outside of Machu Picchu, this gargantuan complex overlooks the city of Cusco. (You can take a taxi or hike up in less than an hour.) Sacsahuaman is believed to have once been a royal retreat, a fortress, or both. Its zigzag walls are built with some of the largest stones to be found in Inca masonry; some are estimated to weigh as much as 300 tons, yet are fit together as tightly as the pieces of a jigsaw puzzle.
—Mark Adams, author of Turn Right at Machu Picchu
2. Vitcos/Yurak Rumi
Photograph by Mark Adams
When Hiram Bingham came to Peru in 1911 to search for the Lost City of the Inca, one of his top priorities was finding this former Inca settlement. The main palace here is enormous—its front wall measures more than 200 feet across—and its doorways feature some of the finest Inca stonework in existence. The real draw, though, is Yurak Rumi (pictured above)—“White Rock” in Quechua—an intricately carved granite boulder the size of a city bus, which was once one of the holiest shrines in the Inca Empire.
3. Pisac
Photograph by Raach, laif/Redux
These ruins, overlooking the Urubamba River less than an hour northeast of Cusco, are notable for their Inca waterworks and beautiful, curving agricultural terraces, which offer excellent vistas of the Sacred Valley. The religious buildings in particular are as finely made as those at Machu Picchu, and the site features one of Peru’s only remaining intihuatanas, enigmatic carved rocks that were used for astronomical observation. The town of Pisac, located beneath the ruins, also hosts a popular local crafts market.
4. Ollantaytambo
Photograph by Paul Spierenburg, Laif/Redux
In 1536, this settlement was the site of the Inca's greatest military victory over the invading Spaniards. Today, it is one of the only towns in Peru that retains its original Inca walls and street grid, dominated by long, ancient stone walls that once divided groups of homes around communal courtyards. An imposing set of stone terraces (from which the Inca assaulted their Spanish invaders with slingshots and arrows), capped by six enigmatic slabs of pink granite, looms above the town. Most trains to and from Machu Picchu stop at Ollantaytambo, making it an ideal overnight stop.
5. Cusco and the Koricancha
Photograph by Vassil Donev, EPA/Corbis
The name Cusco can be translated as “navel of the world,” and this holy city was once the nexus of the Inca Empire; four roads led out from its central plaza in the cardinal directions, toward the empire’s four quarters. Cusco was also home to the palaces of its rulers. Most of the original Inca buildings were destroyed by the conquistadors, but some walls—famous for masonry so precise that a knife blade cannot be wedged between stones—were incorporated into new structures. The walls were so well made that they’ve withstood major earthquakes and can still be seen in Cusco’s tight alleyways. The holiest site of all was the Koricancha, or sun temple, which at the time of the Spanish invasion was covered in sheets of gold. The precious metals have long since departed, but much of the original temple still stands beneath the veneer of a Spanish monastery.
6. Moray
Photograph by Ian Wood, Alamy
This unique archaeological site is one of the best examples—along with Machu Picchu—of what might be called extreme Inca landscaping. Three enormous pits, each with beautifully curved sides that staircase down like the interiors of titanic flowerpots, have been carved out of the earth to depths of up to 100 feet and more. Air temperatures between the top and bottom layers can differ by more than 20 degrees, which has led some researchers to theorize that Moray was an Inca agricultural site where experiments on crops were conducted.
7. Choquequirao
Photograph by Jason Rothe, Alamy
Often referred to as Machu Picchu’s sister city because of its striking similarity to the more famous site, Choquequirao may in fact be the larger of the two. (Only 30 percent of the original complex is believed to have been uncovered; in 2005, several sets of ancient agricultural terraces decorated with stone llamas were found.) In addition to its fascinating ruins around a central plaza (as at Machu Picchu), Choquequirao offers the most breathtaking views of any Inca site. The arduous two-day walk to what was probably the estate of an Inca emperor is slowly gaining in popularity as an alternative to the Inca Trail, but to reach the ruins one must walk up and down the steep sides of a valley almost a mile deep.
8. Isla del Sol
Photograph by Karl-Heinz Raach, Laif/Redux
According to the creation myth of the Inca, this island in the middle of Lake Titicaca is where the waters that once covered the Earth receded and the all-powerful sun god, Inti, first emerged. Today the island—which is located on the Bolivian side of the lake—is still home to dozens of Inca and pre-Inca ruins connected by hiking trails (no cars are allowed on the island). Among the most impressive sights are the labyrinth-like structure called the Chincana (above) and the sacred Titi Khar’ka—Rock of the Puma—which gave the lake its name.
9. Tipon
Photograph by Linda Whitwam, Getty Images
The Inca were brilliant engineers who strove to integrate their architecture with its natural surroundings. Tipon, a 500-acre site built around a spring near Cusco, has been called their masterpiece of water management. Because the waterworks were constructed as part of a country estate for Inca nobility, Tipon has beautiful stone structures akin to those at Machu Picchu, built in the imperial Inca style, with trapezoidal doors, and serviced by finely cut stone fountains. The intricate baths and irrigation channels still function five centuries after the Spanish conquest, which provides Tipon with an endless, soothing soundtrack of running water.
10. Huchuy Cusco
Photograph by Rebecca J. Spurling
This Inca town, whose name means “Little Cusco” in Quechua, is believed to have been constructed by an early Inca emperor to mark the conquest of a nearby rival tribe. Today, it’s best known for its impressive number of stone buildings and commanding view of the Sacred Valley. What makes the ruins especially appealing, though, is that they are accessible only on foot, and can be reached from (Big) Cusco in less than a day, making them a popular overnight trip. Much of the scenic uphill journey is made through winding gorges and on original stone Inca roads.
Source : National Gegraphic
Thursday, June 16, 2011
Lunar Eclipse Pictures
From Indonesia to New Zealand, viewers saw the moon's face slowly eaten away by the initial stages of the lunar eclipse just before the moon set on June 16. Except for northern Scotland and Scandinavia, most of Europe as well as eastern South America and western Africa saw totality get underway around local moonrise.
The best locations for viewing the entire eclipse were eastern Africa, the Middle East, Central Asia, and the western tip of Australia, according to Burress.
This celestial event wasn't visible from North America, unfortunately for Canadian, Mexican, and U.S. eclipse hunters, who will have to wait until December 10, when western parts of the continent will be treated to the next lunar eclipse.
Lucknow, India
Islamabad, Pakistan
Dnieper River, Ukraine
Castel dell Ovo, Italy
Belgrade, Serbia
The best locations for viewing the entire eclipse were eastern Africa, the Middle East, Central Asia, and the western tip of Australia, according to Burress.
This celestial event wasn't visible from North America, unfortunately for Canadian, Mexican, and U.S. eclipse hunters, who will have to wait until December 10, when western parts of the continent will be treated to the next lunar eclipse.
Lucknow, India
Islamabad, Pakistan
Dnieper River, Ukraine
Castel dell Ovo, Italy
Belgrade, Serbia
Saturday, June 4, 2011
Wednesday, June 1, 2011
Monday, May 30, 2011
Saturday, May 28, 2011
屈原 - 端午节的由来
屈原是戰國時代楚國的臣子,有智慧、有膽識、口才好、又很會寫文章、作詩。到國外是很好的使者,在國內能為楚王提供很好的意見,最重要的,他有滿腔的愛國熱忱,時時刻刻為國操心。
楚國的臣子靳尚,看見才華洋溢的屈原,心中十分嫉妒,在楚王面前說盡屈原的壞話:「大王啊,那個屈原真是傲慢啊,他以為常常和大王商討國事,就自認了不起,常和別的大臣說:『如果大王沒有他,那國家就完了呀!』,您瞧瞧,他根本不把您放在眼裡!」
楚王不能明辨是非,大怒之下,便把屈原趕出國去了。
當時,秦國與楚國是天下最強的國家,秦國一直想滅掉楚國,就設下了計謀,約楚王在武關相會,要將美女嫁給他。
流浪在外的屈原,仍時時刻刻的關心國事。當他聽到了這個消息,十萬火急的趕回國去,勸楚王說:「大王您千萬千萬不能去呀!秦國就像毒蛇一般狡猾,這次他們一定是擺下陷阱要陷害您啊!大王,我求求您,別去吧。」
楚王斜眼瞧瞧屈原,用鼻子「哼!」了一聲,甩甩袖子叫他退下,根本不理睬屈原的勸告。
結果,楚王果然被秦國活活的害死。屈原聽到了這個消息只有抱頭痛哭,埋怨著:「大王,您為什麼不肯相信我呢?」
新的楚王繼位了,但是靳尚又在新王面前搬弄是非,使屈原第二次被趕出了國家。
可憐的屈原到處流浪,漂泊在荒山水畔,他用華美的文詞,將一肚子的委屈,寫成一首首愛國的詩篇,但他心頭的愁悶就像那滾滾的江水,一波波的起伏哽咽著,永遠沒有停止。他的面容一天比一天憔悴,身體也越來越瘦弱了。
一天,有一位老漁夫划著小船,口裡哼唱小曲,打江邊過,看見屈原,就好奇的停下船問:「咦?你不是楚國的臣子嗎?怎麼一個人孤零零的呆在這邊呢?」
屈原用憂傷的眼神,望望漁夫,嘆口氣說:「唉!您不知道我是有家歸不得呀!我一心一意想為國家做事,卻得不到國君的信任,將我趕了出來!」
老漁夫拍拍屈原的肩膀說:「何必這樣認真呢?你瞧,很多別的大臣,不管國家大事多混亂,他們還不是天天照樣的吃,照樣的睡,過得快快樂樂的嗎?你就學學他們吧!何必管那麼多呢?」
「您不了解啊,做一個臣子,就應該盡本份,怎麼能夠吃喝玩樂、糊裡糊塗過日子呢?這就像剛洗過澡的人,一定不願再穿上髒衣服,如果要我跟他們一樣同流合污,不如跳到江裡餵魚算了!」
「那你就學學我老漁夫吧,隱居在這山水間,划划船,捕捕魚,看看風景,哼哼歌,什麼事也別管,不也挺自在消遙的嗎?幹麼把自己弄得這樣愁眉苦臉呢?」
屈原苦笑著說:「您老人家真是好福氣啊,可惜我一看見痛苦的人民,一想到國家的處境,心就不安定,那裡還有心情欣賞風景呢?」
老漁夫勸不動屈原,只好搖搖頭,擺擺手,把船划向江心捕魚去了。
江邊陣陣冷風吹起,一隻孤雁飛過陰沉沉的天空。屈原看自己既不能報效國家,又找不到志同道合的人,活在這個世界上,還有什麼意義呢?就悲痛的抱起大石頭,往汨羅江一跳。江邊層層水花飛起、濺落,又化做一圈圈的漣漪……最後江水終於恢復了平靜,然而憂國的屈原,卻隨著他抱起的大石頭,重重的沉沒在江底,永遠離開人世間。這一天!正是農曆五月五日。
附近居民聽說屈原投江,趕忙划船來營救,可惜太遲了。他們只有敲鑼打鼓嚇走魚群。又用竹筒裝米放入江中餵飽魚蝦,這樣魚蝦就不會去吃屈原的身體了。
人們都非常敬重屈原愛國的精神,以後每年到了五月五日,都要去河邊紀念他。當年划船敲鑼打鼓的緊張情形,逐漸演變成今天端午節的划龍船比賽,竹筒裝米也變成箬葉包粽子的習俗了。
Wednesday, May 25, 2011
Saturday, May 21, 2011
Saturday, May 14, 2011
Tingkah Lucu Bhiksu Cilik
SABTU, 14 MEI 2011, 07:11 WIB
Nur Farida Ahniar
VIVAnews - Umat Budha seluruh dunia merayakan hari kelahiran-pencapaian kesadaran Buddha-wafat Buddha Sakyamuni pada Selasa, 10 Mei 2011. Di Korea Selatan, hari besar ini dirayakan dengan festival selama seminggu yang biasanya berakhir pada hari yang sama dengan Puja Waisak di daerah lain di Asia.
Ulang tahun Buddha merupakan hari libur Buddha terbesar di Korea. Sepanjang jalan kota dan kuil dihiasi lentera untuk perayaan selama seminggu. Di Vihara Sekte Jogye di Seoul, selama satu bulan sebelum perayaan dimulai, sejumlah anak laki-laki menghabiskan waktu di vihara. Di dalam vihara, anak-anak tersebut belajar mendalami kehidupan keseharian para bhiksu dan memperdalam ajaran Buddha.
Tingkah laku para calon bhiksu kecil sungguh jenaka. Ada yang menangis pada saat rambutnya dicukur bersih atau tertidur pada saat sesi istirahat. Mereka juga menonton tayangan tiga dimensi di SK Telecom Ubiquitous Museum di Seoul.
Bhiksu Cilik Peringati Ulang Tahun Budha
Umat Budha di seluruh dunia memperingati ulang tahun Budha Sakyamuni pada Selasa (10/5), bertepatan dengan tanggal 8 bulan 4 penanggalan Imlek. Di Korea Selatan, selama kurang lebih satu bulan sebelum perayaan sejumlah anak laki-laki menghabiskan waktu di vihara sekte Jogye di Seoul. Di dalam vihara, anak-anak tersebut belajar mendalami kehidupan keseharian para Bhiksu dan memperdalam ajaran Budha.
Source : Vivanews Photo
Nur Farida Ahniar
VIVAnews - Umat Budha seluruh dunia merayakan hari kelahiran-pencapaian kesadaran Buddha-wafat Buddha Sakyamuni pada Selasa, 10 Mei 2011. Di Korea Selatan, hari besar ini dirayakan dengan festival selama seminggu yang biasanya berakhir pada hari yang sama dengan Puja Waisak di daerah lain di Asia.
Ulang tahun Buddha merupakan hari libur Buddha terbesar di Korea. Sepanjang jalan kota dan kuil dihiasi lentera untuk perayaan selama seminggu. Di Vihara Sekte Jogye di Seoul, selama satu bulan sebelum perayaan dimulai, sejumlah anak laki-laki menghabiskan waktu di vihara. Di dalam vihara, anak-anak tersebut belajar mendalami kehidupan keseharian para bhiksu dan memperdalam ajaran Buddha.
Tingkah laku para calon bhiksu kecil sungguh jenaka. Ada yang menangis pada saat rambutnya dicukur bersih atau tertidur pada saat sesi istirahat. Mereka juga menonton tayangan tiga dimensi di SK Telecom Ubiquitous Museum di Seoul.
Bhiksu Cilik Peringati Ulang Tahun Budha
Umat Budha di seluruh dunia memperingati ulang tahun Budha Sakyamuni pada Selasa (10/5), bertepatan dengan tanggal 8 bulan 4 penanggalan Imlek. Di Korea Selatan, selama kurang lebih satu bulan sebelum perayaan sejumlah anak laki-laki menghabiskan waktu di vihara sekte Jogye di Seoul. Di dalam vihara, anak-anak tersebut belajar mendalami kehidupan keseharian para Bhiksu dan memperdalam ajaran Budha.
Sejumlah anak laki-laki mengenakan kacamata 3D sambil menonton film di SK Telecom Ubiquitous Museum di Seoul, Korea Selatan.
Sejumlah anak laki-laki berdiri di bawah lampion di vihara Jogye, Seoul, Korea Selatan.
Sejumlah anak laki-laki berjalan di bawah lampion di vihara Jogye, Seoul, Korea Selatan.
Sejumlah anak laki-laki memakai kacamata 3-D sambil memegang ponsel pintar layar sentuh di SK Telecom Ubiquitous Museum di Seoul, Korea Selatan.
Sejumlah anak lelaki berkumpul di SK Telecom Ubiquitous Museum di Seoul, Korea Selatan.
Seorang anak bernama Won Bob menangis setelah kepalanya dicukur gundul di vihara Jogye, Seoul, Korea Selatan.
Seorang anak laki-laki berdiri di bawah lampion di vihara Jogye, Seoul, Korea Selatan.
Seorang anak laki-laki berkepala gundul tertidur selama sesi istirahat di vihara Jogye di Seoul, Korea Selatan.
Source : Vivanews Photo
Subscribe to:
Posts (Atom)